Newcastle University
Drama translation colloquium
June 13 2018
10.00 – 13.15  in  CULTURE LAB (almost opposite Northern Stage)
14.00 – 16.00 in Courtyard Café Lounge (Old Library Building)

The colloquium is free, and a lunch voucher will be provided, but it is necessary to register online at

Travel by train to Newcastle from Scotland is very easy

This is the fourth in our series of occasional drama ‘talking togethers.’ The colloquium brings together a group of like-minded theatre professionals, translators and researchers who are working in various ways to bring Chinese drama to audiences around the world, and to interact with Chinese-speaking and Chinese heritage writers and actors.  

Provisional programme

10.00 – 10.45

Mary Cooper
Jenna Ng
Shore to shore and Bi’an
Michelle Yim

Heritage writing in the UK Chinese community

10.45 – 11.30

Weng Shihui
Nick Wass
Royal Shakespeare Company

Presentation on the RSC Chinese Classics Translation Project

11.30 – 11.45

 Coffee break


11.45 – 12.30

Michael Walling
Border Crossings

“Border Crossings’ collaborations with China”

12.30 – 13.15

Rossella Ferrari
School of Oriental and African Studies, London University

Talk: “From Wuhe zhizhong to La Multitud: The Latin American Transculturation of Yu Rongjun's The Crowd"

13.15 – 14.30



14.30 – 15.15

Steve Ansell

Performance of Chinese play
In English adaptation TBC

15.15 – 16.00

Li Xiaoxi
Newcastle University

Talk on translation of Ruddigore into Chinese

Tea and coffee will be provided in the meeting rooms, and delegates will be given a lunch voucher to spend in the University ‘EAT’ outlets.
How to find us
Campus and city maps are available at
The easiest way to get to the university from Central Station is on foot. Alternatively, you can take a Metro train from Central Station to Haymarket.
Culture Lab is around the corner from Blackwells and ‘Campus Coffee,’ on the left at the bottom of the steps which lead up to the student union and Northern Stage.